vs
QUICK ANSWER
"Oops" is an interjection which is often translated as "ups", and "my bad" is a phrase which is often translated as "culpa mía". Learn more about the difference between "oops" and "my bad" below.
oops(
ups
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
my bad(
may
bahd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (colloquial) (general)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. culpa mía
It's my bad. I shouldn't have left the kids alone.Es culpa mía. No debí haber dejado a los niños solos.
b. mala mía (colloquial) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I forgot to call yesterday. My bad.Olvidé llamar ayer. Mala mía.
c. fallo mío (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
I should have roasted the potatoes before you got home. My bad.Debería haber asado las papas antes de que volvieras a casa. Fallo mío.